Portada > Noticias Importantes de China
Li Keqiang Asiste a la Cumbre de Negocios e Inversiones de la ASEAN y Pronuncia Discurso
2020/11/13

El primer ministro del Consejo de Estado, Li Keqiang, pronunció el 13 de noviembre de 2020 a través de un enlace de video un discurso en la Cumbre de Negocios e Inversiones de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés).

Li Keqiang dijo que el repentino brote de la pandemia de COVID-19 ha traído una grave amenaza a la vida y salud de los pueblos en todos los países, y que la economía mundial está experimentando la mayor recesión desde la Segunda Guerra Mundial. La ASEAN es una vecina cercana y un socio importante de China, y el comercio y la inversión entre China y la ASEAN han crecido pese a las adversidades económicas a nivel global. El volumen comercial ha aumentado un 5%, y la inversión de China en la ASEAN ha aumentado un 76,6% interanual. La ASEAN se ha convertido en el socio comercial más grande de China, y se han hecho más estrechos los lazos económicos e industriales entre las dos partes.

Li Keqiang presentó brevemente la situación económica actual en China. "Hemos coordinado y promovido la prevención y el control de la pandemia y el desarrollo económico, y hemos dictado de manera rápida y decisiva políticas macroeconómicas efectivas y razonables para responder al impacto de la pandemia. Gracias a nuestros esfuerzos arduos, la economía de China ha reanudado un crecimiento positivo en los primeros tres trimestres, y ha estabilizado sus fundamentos. Esto no ha sido fácil para un país con una población de 1.400 millones de personas", indicó Li Keqiang.

Li Keqiang señaló que la política china de ayudar a las empresas a aliviar las dificultades y de vitalizar las entidades del mercado se centra en las empresas medianas y pequeñas y microempresas y en los comerciantes autónomos, con el fin de estabilizar el empleo y de mantener estables de esta manera los fundamentos económicos. La estabilización del empleo depende de las entidades del mercado. "Hemos promovido constantemente la reducción de impuestos y tarifas, hemos profundizado la reforma de 'simplificar la administración y delegar poderes, innovar la regulación e inspección y perfeccionar los servicios', hemos mejorado el entorno empresarial y hemos vitalizado cientos de millones de entidades del mercado", afirmó Li, además de indicar que el número diario de nuevas entidades en el mercado en China ha vuelto a ser del mismo nivel que el mismo período del año pasado. La supervivencia de cientos de millones de actores del mercado ha garantizado efectivamente el empleo y el bienestar del pueblo. El pueblo chino es resistente, y los actores del mercado chino confían firmemente en el futuro. Ahora es seguro decir que la economía de China podrá lograr un crecimiento positivo este año. Entre las principales economías del mundo, China ha tomado la delantera en el logro del crecimiento de recuperación.

Li Keqiang señaló: "Somos muy conscientes de que todavía nos enfrentamos a muchos desafíos y dificultades, que incluyen no solo la recesión económica y la contracción del comercio, sino también el aumento constante del proteccionismo. Mantendremos el concepto de la comunidad de destino de la humanidad, continuaremos promoviendo la cooperación con los países de la ASEAN, defenderemos el multilateralismo y el libre comercio, y salvaguardaremos la paz y el desarrollo del mundo." En este sentido, Li Keqiang planteó las siguientes tres propuestas:

En primer lugar, mantener firmemente un entorno de desarrollo pacífico y estable. Este año marca el 75º aniversario de la victoria de la Guerra Mundial Antifascista y de la fundación de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). El presidente Xi Jinping señaló en el debate general de la 75ª sesión de la Asamblea de la ONU que el tema de paz y desarrollo de nuestros tiempos no ha cambiado, y que se ha hecho más vehemente la aspiración de los pueblos de todos los países al desarrollo pacífico y a la cooperación de beneficio mutuo. En los últimos 75 años, Asia ha pasado de la turbulencia a la paz, de la confrontación a la cooperación, y de la pobreza a la prosperidad. Somos muy conscientes de la importancia de la salvaguardia de la paz y la estabilidad regionales, lo que no solo es un requisito para el desarrollo empresarial y de inversiones, sino que también ayuda a moldear las expectativas de estabilidad y mejora a largo plazo.

En segundo lugar, esforzarnos por promover la integración económica regional. China siempre ha abogado por promover el libre comercio en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y por fomentar la integración económica a nivel regional, para que estas "dos ruedas" giren simultáneamente. Desde el establecimiento de la Zona de Libre Comercio China-ASEAN hace diez años, el contenido se ha enriquecido continuamente, y el nivel se ha elevado gradualmente. Se espera que el "Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional" (RCEP, por sus siglas en inglés) se firme durante esta serie de reuniones de líderes de cooperación de Asia Oriental, lo que enviará una señal clara y positiva en favor de la integración económica regional y de la globalización económica. Estamos dispuestos a fortalecer la conexión de estrategias de desarrollo con los países de la ASEAN sobre la base del beneficio mutuo, para promover la cooperación en la construcción conjunta de "la Franja y la Ruta".

En tercer lugar, fomentar plenamente la recuperación económica regional. Durante muchos años, Asia Oriental ha desempeñado un importante papel motor en la economía mundial, y aún debemos asumir esta responsabilidad ante las circunstancias actuales. Todos los países deben trabajar juntos y avanzar a paso sincronizado para promover la recuperación y el desarrollo de la economía regional, y para avanzar hacia la prosperidad. Esto también inyectará un gran impulso a la revitalización de la economía mundial. En este proceso, no solo debemos llevar a cabo la cooperación en tecnologías avanzadas y entre grandes empresas, sino que también necesitamos crear nuevos puntos destacados de cooperación a nivel de empresas medianas y pequeñas y microempresas.

Li Keqiang indicó que el próximo año marcará el 30º aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN. En China hay un dicho antiguo: "Un hombre debe ser firme a la edad de treinta años." Las relaciones entre China y la ASEAN cumplirán pronto 30 años, y se han vuelto "firmes". "Confío en que las relaciones entre las dos partes llegarán a ser más maduras, se desarrollarán hacia el beneficio mutuo, crearán constantemente nuevas perspectivas de cooperación empresarial y de inversiones, beneficiarán mejor a los pueblos de China y de los países de la ASEAN, además de que ayudarán a mantener la paz, la estabilidad y la prosperidad regionales y mundiales", dijo Li Keqiang.

Suggest To A Friend:   
Print