Portada  Información de la Embajada  Novedades  Declaraciones del Portavoz  Relaciones Bilaterales  Servicios Consulares  Economía y Comercio  Asuntos Educativos  Ciencia  Cultura 
  Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Abril de 2008 por Jiang Yu, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2008/04/17

El 17 de abril de 2008 por la tarde, la Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Jiang Yu presidió la conferencia de prensa habitual y contestó a preguntas de los periodistas acerca del relevo de la antorcha olímpica, el mensaje de disculpa de CNN, el contacto entre Dalai y el Gobierno Central y otros temas.

Jiang Yu: Buenas tardes. Primero, voy a anunciar una noticia:

A invitación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kuwait, el Ministro Asistente de Relaciones Exteriores Zhai Jun asistirá, en representación de China, a la 3° Reunión Ministerial Ampliada de los Países Vecinos de Irak que tendrá lugar en Kuwait el 22 de abril,

Ahora puedo contestar sus preguntas.

Pregunta: Se informa que el dirigente de RPDC Kim Jong Il visitará a China en la semana que viene. Espero su confirmación. ¿Cuándo visitará a Japón el Presidente Hu Jintao?

Respuesta: Entre el Partido Comunista de China y el Partido de Trabajadores de Corea se mantiene la tradición del intercambio de visitas de alto nivel. Creemos que esta buena tradición será mantenida. En cuanto a la visita específica que Ud. mencionó, no tengo información al respecto en este momento.

China y Japón están haciendo intensas consultas sobre una serie de arreglos relacionados con la visita a Japón del Presidente Hu Jintao. Una vez determinados, publicaremos oportunamente las noticias.

Pregunta: La antorcha olímpica llegará a Jakarta la semana que viene. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto?

Respuesta: La ruta del relevo de la antorcha olímpica tiene la característica de poner énfasis en los países de Asia. Esperamos que de esta forma los pueblos de Asia puedan compartir de cerca el orgullo y la alegría que nos brindan los Juegos Olímpicos. Confiamos en que el relevo de la antorcha olímpica en Indonesia será, sin duda alguna, excelente y exitoso.

Pregunta: El relevo de la antorcha olímpica en Pakistán fue un gran éxito con la participación del Presidente Musharraf y el Primer Ministro Gillani de Pakistán en la ceremonia, lo que refleja la profunda amistad tradicional entre China y Pakistán. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto?

Respuesta: Tal como Ud. ha dicho, hemos visto por televisión la exitosa y feliz marcha del relevo de la antorcha olímpica en Islamabad con la asistencia del Presidente Musharraf y Primer Ministro Gillani en la ceremonia. Todo el proceso fue caluroso, solemne y ordenado. A través de estas actividades, podemos observar la colorida cultura de Pakistán, la hospitalidad del pueblo pakistaní y su pasión por los Juegos Olímpicos. La exitosa realización del relevo también demuestra la amistad de todo tiempo entre China y Pakistán.

Pregunta: Dijo Dalai el domingo pasado en la conferencia de prensa en Seattle que su representante tuvo contacto con el gobierno central. ¿Puede explicarnos qué tipo de contacto fue ése? En un futuro previsible, ¿ podrá reanudarse el diálogo entre el gobierno central y Dalai?

Respuesta: Hemos explicado en diversas ocasiones que el gobierno central siempre ha mantenido la mayor sinceridad y paciencia respecto al diálogo con Dalai. Sin embargo, él, desde el principio hasta el fin, no ha respondido de manera positiva e integral a la política del gobierno central. La puerta del diálogo siempre está abierta. La clave está en que Dalai debe mostrar sinceridad por el diálogo y reflejar esta sinceridad en acciones concretas. Hemos reiterado en muchas ocasiones que tan sólo que Dalai abandone las actividades separatistas contra la patria, abandone las actividades de estorbo y sabotaje a los Juegos Olímpicos de Beijing y abandone actividades de instigar la violencia, estamos dispuestos a seguir el contacto y diálogo.

Pregunta: Sobre el caso de Hu Jia que está en la cárcel. Su abogado dijo que no le permiten entrevistarse con Hu Jia durante el periodo de vigencia para la apelación. ¿Ha apelado él? ¿Por qué no permiten a su abogado entrevistarse con él?

Respuesta: El caso de Hu Jia es tratado conforme a la ley y al procedimiento judicial de China que es país gobernado por la ley y actúa conforme a la ley. Nadie tiene el derecho a sobrepasar la ley, ni tiene el derecho a intervenir en la judicatura.

Pregunta: Últimamente hay mucha discusión sobre el problema del Tíbet y el relevo de la antorcha en el exterior. Probablemente muchos países no conocen la situación real de China. ¿Cómo China planea mejorar esta situación?

Respuesta: De hecho, el relevo de la antorcha se ha realizado en muchas ciudades del mundo. Hemos visto miles y miles de personas del pueblo local que acoge cálidamente la antorcha olímpica demostrando su entusiasmo, aspiración y apoyo a las Olimpiadas. Tal vez, algunos medios no han informado plenamente sobre este aspecto, por lo tanto el público allí lamenta mucho por no haber visto este aspecto.

En cuanto a algunos actos de estorbo debido a la falta de conocimiento o no comprensión de la política de China, estamos dispuestos a fortalecer la comunicación para aumentar la comprensión, pero sólo sobre la base del respeto mutuo y en pie de igualdad. Si algunos piensan aprovechar el relevo de la antorcha olímpica como escenario para expresar su voluntad política, pienso que ellos han buscado un lugar equivocado, porque la antorcha olímpica pertenece a los pueblos del mundo. No pueden aprovechar este gran evento para alcanzar su objetivo político personal. En cuanto a los elementos separatistas que estorban y sabotean, pienso que ellos se han desenmascarado totalmente ante los pueblos del mundo por su brutalidad y carácter destructivo así como su engaño sobre la llamada"paz"y"no violencia".

Pregunta: Últimamente China ha reforzado la administración sobre la emisión de visas. Los extranjeros ya no pueden lograr visas en Hong Kong, ni los comerciantes pueden obtener visas de múltiples entradas. Explique por favor el motivo. La oficina en Hong Kong de la Cámara de Comercio Europea considera que eso causará efectos desfavorables para el intercambio comercial. ¿Cuál es su reacción al respecto?

Respuesta: Acogemos a los pueblos del mundo a visitar China y hacer el turismo. Concederemos las visas conforme a la ley y disposiciones legales del país y tomando como referencia las prácticas en las olimpiadas anteriores. En realidad, todos saben perfectamente que en comparación con algunos otros países, es siempre más fácil obtener visas de China. Pienso que no serán afectadas las actividades normales de los extranjeros, incluida la asistencia a los Juegos Olímpicos.

Pregunta: Los familiares de un trabajador de Televisión, de etnia tibetana, dicen que él fue detenido en abril. ¿Tiene noticias al respecto?

Respuesta: No he oído hablar del caso que Ud. mencionó. Lo que quisiera subrayar es que China es un país gobernado por la ley y todos son iguales ante la ley. La ley de China garantiza la libertad de palabra y otras libertades fundamentales a los ciudadanos. Sólo cuando infringen la ley, serán castigados por la ley.

Pregunta: Funcionarios del departamento de turismo del Tíbet dijeron que ha sido prorrogada la fecha para limitar las entradas de turistas extranjeros al Tíbet, que originalmente había sido establecida hasta el primero de mayo. Espero su confirmación y explicación. Por otra parte, Ud. dijo que el problema de visas no afectarán las actividades comerciales. ¿Significa que Ud. reconoce que la parte china ha apretado la política de visas?

Respuesta: El gobierno de la región autónoma hará una evaluación conforme a las circunstancias de la localidad y tomará la decisión sobre la base de estabilizar la situación. Las medidas del momento son provisionales bajo una situación especial y esperamos contar con la plena comprensión de los periodistas extranjeros.

Sobre su segunda pregunta, ya he contestado hace un momento. La política de visas de diversos países es elaborada conforme a la ley y otras disposiciones legales de cada país. También hemos tomado como referencia las prácticas de otros países en la cuestión de visas en las olimpiadas anteriores u otros eventos deportivos de gran envergadura. Puedo asegurarles que no tendrán dificultades en obtener las visas todos los que vienen a China para hacer negocios o turismo normales.

Pregunta: Tengo dos preguntas. Primera, pronto se realizará el relevo de la antorcha olímpica en India. Como el gobierno indio tomará medidas de alta vigilancia, el pueblo indio no podrá ver el relevo. ¿Se siente Ud. decepcionada por ello? Segunda, el relevo de la antorcha en países democráticos siempre encuentra protestas, mientras en países no democráticos no encuentra dificultades. ¿Qué inspiración Ud. obtuvo de ello?

Respuesta: En primer lugar, no estoy de acuerdo con sus puntos de vista. No es un problema que se trata de democracia o no. Todos los países tienen su sistema legal. Lo que vemos no son manifestaciones normales, sino ataques violentos a la antorcha olímpica que pertenece a todos los pueblos del mundo. Son actos ilegales que deben ser condenados unánimemente por todos los pueblos del mundo que sostienen la justicia. Lo que ellos han dañado son los intereses de los pueblos del mundo.

Sobre el relevo de la antorcha en Nuevo Delhi, el pueblo de diversos círculos de India está esperando ansiosamente el evento, oportunidad que el pueblo indio espera aprovechar para exhibir a la comunidad internacional la civilización antigua y los éxitos del desarrollo moderno. Confiamos en que el gobierno indio seguramente tomará medidas positivas y eficaces para asegurar la feliz y segura marcha del relevo de la antorcha olímpica.

Pregunta: Funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de China citaron al responsable de CNN en Beijing. ¿Por qué la parte china está insatisfecha del mensaje de CNN sobre el problema de las expresiones de Cafferty? Segunda pregunta, posiblemente el gobierno y el público chinos criticarán cada vez más a los medios informativos del Occidente, ¿qué tipo de mensaje piensa la parte china transmitir a los periodistas que trabajan en China y a los que vendrán a China para reportar sobre los Juegos Olímpicos de Beijing?

Respuesta: Respecto a su primera pregunta, ayer el Director General de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores Liu Jianchao hizo otra seria gestión ante CNN. En la declaración del 15, CNN no sólo no pidió una sincera disculpa por los maliciosos ataques de Cafferty al pueblo chino, sino que dirigió su punta de lanza contra el gobierno chino tratando de sembrar discordia en las relaciones entre el pueblo y gobierno chinos, por lo que no podemos aceptar de modo alguno. Las palabras de Cafferty no sólo constituyen una injuria al pueblo chino, sino también un reto a la conciencia y al principio comúnmente aceptado de toda la humanidad.

El pueblo chino no permite ultraje ni humillación. Una vez más pedimos solemnemente a CNN tratar seriamente este problema, revocar inmediatamente las abominables palabras y pedir una disculpa sincera a todo el pueblo chino.

Sobre su segunda pregunta, acogemos a los medios informativos de todos los países del mundo a venir a Beijing para hacer reportajes sobre los Juegos Olímpicos. Hemos de seguir las prácticas usuales de las olimpiadas, cumplir con nuestros compromisos de patrocinio y proporcionar facilidades y colaboración a los periodistas de diversos países en su labor de reportajes sobre las Olimpiadas. Al mismo tiempo, también esperamos que ellos puedan atenerse en su labor de reportajes a los principios de imparcialidad, objetividad y equilibrio y mostrar en su trabajo práctico la debida ética y cualidad profesionales de los medios informativos.

Pregunta: Sobre el problema del diálogo con Dalai, el gobierno chino manifestó que la puerta del diálogo está abierta. ¿Hay acciones concretas para empezar el diálogo?

Respuesta: Ya he contestado en diversas ocasiones a esta pregunta. La camarilla de Dalai ha tramado una serie de incidentes violentos que incluyen a golpizas, destrucción de propiedades, saqueo e incendio en Lhasa y algunas otras zonas de etnia tibetana. Los elementos separatistas por la"independencia tibetana"han azotado a las representaciones diplomáticas de China en muchas ciudades del mundo y estorban y sabotean con violencia el relevo de la antorcha olímpica. Esta serie de acciones ha producido maliciosas influencias y, una vez más, ha arruinado la base del contacto y diálogo. Dalai debe abandonar todas las actividades criminales de violencia, suspender todas las acciones de estorbo y sabotaje a los Juegos Olímpicos de Beijing y suspender actividades separatistas. Sólo así habrá posibilidad de reanudar el contacto y diálogo.

Pregunta: Pienso que en el proceso del relevo de la antorcha en Pakistán e India, la gente no alcanza a ver el escenario del relevo de la antorcha. ¿Qué comentario tiene la parte china respecto a ello?

Respuesta: Ya se ha realizado felizmente el relevo de la antorcha en Pakistán. Pienso que la parte india hará un excelente arreglo respecto al relevo de la antorcha olímpica. La parte china y la parte india mantienen estrecha coordinación y colaboración. Pienso que el pueblo indio podrá experimentar la alegría del relevo de la antorcha olímpica en India.

Pregunta: ¿Permitirá la parte china a los periodistas extranjeros entrar al Tíbet para reportar sobre el relevo de la antorcha en la cumbre Jolmo Lungma?

Respuesta: Subir la llama olímpica a la cumbre Jolmo Lungma es un compromiso de Beijing al solicitar el patrocinio de los Juegos Olímpicos de 2008. Ello simboliza que la Olimpiada de Beijing elevará el espíritu olímpico a una nueva altura. Será una plena demostración del espíritu e ideal de las Olimpiadas, también un importante reflejo del concepto de ofrecer una olimpiada verde, de alta tecnología y del pueblo que caracterizará a los Juegos Olímpicos de Beijing.

Respecto a los reportajes de los medios informativos de dentro y fuera del país sobre ese evento, por lo que hemos averiguado a los departamentos competentes, para esa ocasión se adoptará la forma de invitación direccional. Como los trasmisores con derecho tienen prioridades, los medios extranjeros invitados para ese evento serán principalmente compañías de transmisión con derecho. El Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing también ha formado un equipo para elaborar señales oficiales que se encargará de elaborar y transmitir señales televisivas, auditivas y fotos, señales estas que todos los medios informativos pueden utilizar gratuitamente.

Comprendo perfectamente su sentimiento por aspirar la participación en los reportajes sobre el relevo de la antorcha en la cumbre Jolmo Lungma. El Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing se encarga del trabajo concreto. Si Uds. tienen preguntas específicas, pueden dirigirse a ellos.

Pregunta: ¿Puede informarnos la cantidad de muertos y heridos de los tibetanos y monjes que protestaron así como de los sediciosos en el incidente violento del 14 de marzo en Lhasa?

Respuesta: Puedo comprender que Ud. se preocupa por este problema porque la camarilla de Dalai difunde sin cesar rumores para desorientar a la opinión pública. Pero sus rumores ya fueron refutados por los hechos. Ud. puede dirigirse al departamento de seguridad o al gobierno local para verificar los detalles por los que Ud. se preocupa.

Pregunta: ¿Cuándo se celebrará la próxima ronda de conversaciones sextapartitas?

Respuesta: Últimamente ha surgido nuevo viraje favorable en el proceso de las conversaciones sextapartitas, lo que demuestra una vez más la voluntad política de las partes por superar las dificultades y seguir avanzando. Acogemos eso y propondremos oportunamente la celebración de la próxima reunión conforme al avance de las consultas entre las partes concernientes.

Pregunta: Haga el favor de informarnos algunos detalles respecto a la reunión de los Directores Generales Políticos de 6 países sobre el problema nuclear iraní.

Respuesta: Ayer los Directores Generales Políticos de China, EE.UU., Rusia, Gran Bretaña, Francia y Alemania tuvieron una reunión para discutir el proyecto de reanudar las negociaciones sobre el problema nuclear iraní. El Ministro Asistente He Yafei ya ha informado a los medios concernientes sobre dicha reunión.

Las partes participantes de la reunión enfatizaron que promoverán activamente la solución del problema nuclear de Irán mediante negociaciones diplomáticas. En dicha reunión tuvieron una discusión profunda, franca y sincera sobre las amplias áreas relacionadas con el proyecto de reanudar las negociaciones, tales como la energía nuclear, política, seguridad y economía, y llegaron a un consenso sobre algunos importantes contenidos. Las partes acuerdan seguir manteniendo estrecha comunicación y consulta para seguir discutiendo los problemas no resueltos aún en el mencionado proyecto. Los seis países acuerdan unánimemente intensificar los esfuerzos diplomáticos para buscar activamente una forma adecuada de resolver el problema nuclear iraní de modo integral y duradero.

Pregunta: El Canciller Yan Jiechi salió hoy de Beijing para visitar a Japón. ¿Puede informarnos su itinerario concreto? Según los medios japoneses, durante su visita a Japón, el Presidente Hu Jintao jugará ping pong con el Primer Ministro Fukuda. Espero su confirmación.

Respuesta: A invitación del Ministro de Asuntos Exteriores de Japón Masahiko Komura, el Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi salió de Beijing esta mañana para visitar a Japón. Durante su visita, el Canciller Yang Jiechi sostendrá conversación con su homólogo japonés Komura y tendrá amplios contactos con personalidades de diversos círculos del gobierno y de la oposición.

Respecto al arreglo concreto de la visita a Japón del Presidente Hu Jintao, las dos partes todavía están preparando y consultándose.

Pregunta: Se informa que la parte china plantea a Japón enviar 7 escoltas para participar en el relevo de la antorcha en Nagano, pero la parte japonesa persiste en que el problema de la seguridad del relevo de la antorcha será totalmente de la responsabilidad de la parte japonesa. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Respuesta: Respecto al problema de los escoltas de la antorcha, hemos expresado muchas veces en las anteriores conferencias de prensa que la disposición de los escoltas de la antorcha es una práctica de las olimpiadas y cuenta con el consentimiento del cien por cien del Comité Internacional de las Olimpiadas.

Estos escoltas son voluntarios. Frente al brutal arrebato, estorbo y sabotaje de los separatistas por la"independencia tibetana", ellos defienden con su propio cuerpo la antorcha olímpica que pertenece a todos los pueblos del mundo. Su espíritu debe ser elogiado y comprendido, mientras los matones que estorban y sabotean deben ser condenados unánimemente. Esperamos que los países concernientes tengan un claro conocimiento sobre la misión de los escoltas, comprendan plenamente su trabajo, observen las prácticas de las olimpiadas y proporcionen colaboración y cooperación positivas al respecto.

Pregunta: La Cámara de Comercio de la Unión Europea dijo hoy que está preocupado tanto por el boicot del público chino a los productos europeos, como por el boicot del público europeo a los productos chinos. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto?

Respuesta: Sobre los problemas concretos del comercio entre China y Europa, le sugiero dirigirse al departamento competente. Lo que quisiera subrayar es que el mantenimiento de un desarrollo sano y estable de las relaciones sino-europeas corresponden a los intereses comunes de las dos partes y de sus pueblos. Siempre tratamos las relaciones sino-europeas desde el ángulo estratégico y de largo alcance. Esperamos también que la parte europea marche hacia el mismo rumbo y haga esfuerzos positivos por el desarrollo prolongado, sano y estable de las relaciones sino-europeas.

Agradezco su presencia. ¡Hasta la próxima!



<Suggest To A Friend>