Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 3 de Septiembre de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/09/03

CCTV: Hoy se cumple el 76º aniversario de la victoria de la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y la Guerra Antifascista Mundial. Hemos tomado nota de que China y Rusia han llevado a cabo esta mañana las actividades conmemorativas pertinentes en el Museo Fortaleza de Dongning, en la ciudad de Mudanjiang, provincia de Heilongjiang. Durante el evento, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, y el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, pronunciaron discursos por separado. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles al respecto?

Wang Wenbin: Hace 76 años, la victoria de la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y de la guerra de la Unión Soviética contra Japón marcó la victoria final de la Guerra Antifascista Mundial. La Batalla de la Fortaleza de Dongning fue la última batalla de la Guerra Antifascista Mundial. Tal y como dijo el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, en las actividades conmemorativas celebradas hoy en el Museo Fortaleza de Dongning, esta batalla fue un testigo importante de cómo los pueblos de China y Rusia lucharon codo con codo. La victoria de esta batalla muestra que cualquier fortaleza que va en contra de la corriente de la historia, por muy poderosa y arrogante que sea, será aplastada por las fuerzas de la paz y la justicia. La gran victoria hace 76 años es de importancia especial y vital tanto para China y Rusia como para toda la historia humana. El sistema internacional nucleado en torno a la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y el orden internacional basado en el derecho internacional establecidos después de la Segunda Guerra Mundial han desempeñado un papel irremplazable en la causa de la paz, el progreso y el desarrollo de la humanidad.

La historia no admite ninguna negación, y la justicia no permite ninguna blasfemia. Los resultados de la victoria de la Guerra Antifascista Mundial deben ser seria y eficazmente respetados y observados. Sin embargo, hoy en día, algunas personas todavía están intentando incesantemente negar e incluso encubrir la historia de agresión, lo que es una grave provocación en contra de la conciencia humana y la justicia internacional. Los pueblos chino y ruso no lo permitirán, y tampoco lo permitirán los pueblos de todo el mundo que aman la paz. Nos unimos a todos los países del mundo, incluida Rusia, para oponernos categóricamente a cualquier comportamiento erróneo que sea un retroceso histórico, para defender firmemente tanto los resultados de la victoria de la Segunda Guerra Mundial como la equidad y la justicia internacionales, para salvaguardar de manera sólida el sistema internacional nucleado en torno a la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional, y para mantener con firmeza la paz y la tranquilidad mundiales.

Agencia de Noticias Sputnik: Tengo dos preguntas. La primera pregunta: según informó Al Jazeera, los talibanes afganos decidieron lanzar ataques contra la provincia de Panjshir después de que las negociaciones con las fuerzas de resistencia locales fracasaron. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto? ¿Qué impacto dejará esto en la situación afgana? La segunda pregunta: según nos hemos enterado, la 13ª reunión de líderes de los BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) se celebrará en la India en septiembre. ¿Las partes participantes llevarán a cabo consultas sobre la situación en Afganistán? ¿Puedes ofrecernos alguna información sobre esto?

Wang Wenbin: En primer lugar, voy a contestar la primera pregunta. La parte china espera sinceramente que todas las partes en Afganistán se ajusten a las aspiraciones urgentes de su pueblo y a las expectativas universales de la comunidad internacional y que resuelvan las discrepancias pertinentes a través de consultas, para garantizar una transición estable de la situación en Afganistán y para permitir que el pueblo afgano, que ha experimentado muchos sufrimientos traídos por las llamas de la guerra, pueda librarse cuanto antes de los conflictos y el caos y construir una paz duradera.

En cuanto a la segunda pregunta, los BRICS, siendo una importante plataforma de cooperación para los mercados emergentes y los grandes países en desarrollo y una fuerza positiva, estabilizadora y constructiva en los asuntos internacionales, tienen una tradición de mantener la comunicación y la coordinación y de dejar en claro conjuntamente sus posiciones acerca de cuestiones regionales e internacionales de interés común. Los BRICS continuarán haciendo esto aprovechando diversas ocasiones. De hecho, recientemente, los BRICS han mantenido la comunicación y la coordinación sobre la cuestión afgana a través de mecanismos como la Reunión de Altos Representantes de los BRICS para Asuntos de Seguridad.

AFP: Tengo dos preguntas. La Organización Mundial del Comercio (OMC) hizo un juicio a favor de las restricciones impuestas por Estados Unidos a la importación de paneles solares chinos y de otras medidas. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto? ¿La continuación del funcionamiento de la Embajada de China en Afganistán significa que la parte china reconocerá el nuevo gobierno que los talibanes afganos establecerán prontamente?

Wang Wenbin: Sobre tu primera pregunta, la parte china expresa su pesar por esto.

Con respecto a tu segunda pregunta, la Embajada de China en Afganistán es un canal importante para los intercambios entre China y Afganistán, y está funcionando con normalidad actualmente. La parte china espera sinceramente que todas las partes en Afganistán se ajusten a la aspiración del pueblo afgano y a las expectativas de la comunidad internacional, que construyan una estructura política abierta e inclusiva, que adopten políticas internas y externas moderadas y prudentes, que realicen una separación completa de todo tipo de organizaciones terroristas, y que mantengan buenas relaciones con todos los países del mundo, especialmente con los países vecinos. El nuevo gobierno afgano aún está por establecerse, y estamos siguiendo de cerca y observando esta cuestión.

NHK: El primer ministro de Japón, Yoshihide Suga, ha anunciado hoy que no participará en las próximas elecciones presidenciales del Partido Liberal Democrático (PLD) de Japón, que se celebrarán este mes. Sus declaraciones indican un cambio en el candidato al primer ministro de Japón. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. Este es un asunto interno de Japón. La parte china no hace ningún comentario a este respecto.

China Daily: El Foro sobre el 20º Aniversario de Asistencia Juncao al Exterior y la Cooperación en Materia de Desarrollo Sostenible se celebró el 2 de septiembre en Beijing. El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación al foro, y el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, asistió al evento y pronunció un discurso. ¿Puedes ofrecernos más información sobre esto?

Wang Wenbin: Este foro fue organizado conjuntamente por la Agencia de Cooperación para el Desarrollo Internacional de China (CIDCA, por sus siglas en inglés) y por el gobierno popular de la provincia de Fujian. La tecnología de hongos (juncao, según su transcripción fonética en chino), que se originó en China y que ha brindado beneficios al mundo entero, es una práctica exitosa que China ha explorado en el proceso de promoción de la reducción y liberación de la pobreza, y también constituye una importante contribución de China al desarrollo sostenible global. Durante las últimas dos décadas, con la atención personal y el fomento del presidente Xi Jinping, China ha celebrado 270 cursos internacionales de capacitación sobre la tecnología de hongos, en los cuales se ha formado a más de 10.000 participantes provenientes de 106 países. La tecnología de hongos, meticulosa y refinada, que arroja resultados eficaces y rápidos y que beneficia los medios de vida de las personas, ya se ha arraigado en más de 100 países; ha creado decenas de miles de puestos de trabajo ecológicos locales; ha escrito historias conmovedoras de cómo esta tecnología ha contribuido a la reducción de la pobreza local y ha traído a los pueblos bienestar y esperanza; y se ha convertido en una conocida valla espectacular de la asistencia al exterior y el alivio de la pobreza de China. Las historias sobre los hongos de China todavía se difunden ampliamente hoy en día en países en desarrollo como Papúa Nueva Guinea (PNG), Ruanda y Fiyi.

Los hongos, pequeños en tamaño, se han convertido en “productos de felicidad” y “productos de prosperidad” para las personas en los países en desarrollo, lo que ha reflejado la visión científica y la práctica exitosa de China de practicar la coexistencia armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza, de trabajar con todos los países para hacer realidad el desarrollo común, y de acelerar la puesta en funcionamiento de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible. Desde la eliminación de la pobreza hasta la energía limpia, desde la igualdad de género hasta la biodiversidad, entre otros aspectos, la tecnología de hongos está impulsando la consecución de varios objetivos de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible y ha proporcionado ayuda a los países situados a lo largo de “la Franja y la Ruta” y a los numerosos países en desarrollo.

En la actualidad, el impacto de la pandemia de COVID-19 ha traído un gran desafío a la causa internacional del desarrollo. En esta coyuntura crucial, la cooperación solidaria y el pleno cumplimiento de las responsabilidades se han hecho muy valiosos. La parte china, adherida a su aspiración original y a su misión de construir una comunidad de destino común de la humanidad, hará todo lo posible para ayudar a más países en desarrollo a materializar el desarrollo sostenible. Creemos que, con los esfuerzos conjuntos de todos los países, más historias sobre el desarrollo sostenible como las relacionadas con los hongos aparecerán incesantemente, y que la sociedad humana seguramente gozará, sin duda alguna, de un futuro más próspero y brillante.

CGTN: Anteriormente, después de que los servicios de inteligencia estadounidenses publicaron el supuesto informe de trazabilidad del virus que causa la COVID-19, funcionarios gubernamentales y académicos de Venezuela, Cuba, Rusia y Pakistán, entre otros países, criticaron este informe. Recientemente, hemos tomado nota de que muchos países han expresado en público su oposición a la politización de la cuestión de la trazabilidad del virus. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: Me he dado cuenta de los informes sobre esto. Últimamente, varios países han planteado dudas y críticas en contra de la práctica de Estados Unidos de recurrir a los servicios de inteligencia para llevar a cabo la investigación de trazabilidad.

El ministro de Relaciones Exteriores de Zimbabue dijo en una declaración que la supuesta alegación de que “una fuga del virus causó el brote de la pandemia” carece de evidencia científica, y que el comportamiento de eludir las responsabilidades culpando a China sobre esta base no funcionaría. Los Ministerios de Relaciones Exteriores de Bielorrusia, Siria y Yibuti dijeron en sus declaraciones que se oponen resueltamente tanto a la politización y la instrumentalización de la pandemia, como a la investigación de inteligencia de la trazabilidad del virus dirigida a China basándose en la presunción de culpabilidad, y que recurrir a los servicios de inteligencia o a otras instituciones no científicas no es constructivo, sino que solo conduce a la división. Los Ministerios de Salud de Myanmar y Camboya también señalaron en sus comunicados que la trazabilidad del SARS-CoV-2 es una cuestión científica, y que se oponen a las acusaciones infundadas y presiones políticas ejercidas sobre otros países. Portavoces de los Ministerios de Relaciones Exteriores de Rusia y Laos dijeron que el informe de trazabilidad redactado por los servicios de inteligencia de Estados Unidos constituye otra difamación contra la cuestión científica, y que la práctica de encargar a instituciones no científicas ni profesionales el trabajo de trazabilidad lleva la cooperación global en materia de trazabilidad del coronavirus a un camino equivocado.

Anteriormente, más de 80 países han exigido la defensa de las conclusiones científicas en el informe de estudio conjunto de trazabilidad entre China y la Organización Mundial de la Salud (OMS) a través de medios como el envío de cartas al director general de la OMS, declaraciones y notas. Además, más de 300 partidos políticos, organizaciones sociales y laboratorios de ideas de más de 100 países y regiones han presentado una declaración conjunta a la Secretaría de la OMS para expresar su oposición a la politización de la trazabilidad.

Las reacciones de la comunidad internacional demuestran plenamente que la politización de la trazabilidad por parte de Estados Unidos es impopular, y que es difícil que su práctica de aprovechar la trazabilidad para eludir sus responsabilidades culpando a los demás tenga éxito. La comunidad internacional debe eliminar la interferencia de los virus políticos, para crear un buen entorno para la trazabilidad científica.

Bloomberg: El portaaviones británico Queen Elizabeth atracará en un puerto japonés este mes después de llevar a cabo ejercicios conjuntos con Estados Unidos y Japón. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre la reciente cooperación militar entre estos tres países en el Pacífico?

Wang Wenbin: La práctica de hacer alarde de la fuerza no es constructiva. Esperamos que los países pertinentes cumplan una función constructiva en la promoción de la paz y la estabilidad en la región Asia-Pacífico, y no al revés.

Kyodo News: Sabemos que uno de los principios de la diplomacia de China es no hacer comentarios sobre los asuntos internos de otros países. Sin embargo, hemos tomado nota de que el frecuente cambio de primeros ministros en Japón afecta sus relaciones con otros países. Ahora tampoco sabemos quién será el próximo primer ministro japonés, pero sea quien sea, ¿cuáles son las expectativas del gobierno chino sobre Japón en el ámbito diplomático?

Wang Wenbin: No hacemos comentarios sobre los asuntos internos de Japón. Nuestra posición sobre las relaciones entre China y Japón es consistente y clara. Esperamos que las relaciones bilaterales mantengan un desarrollo sano y estable.

The Paper: Según informes de prensa, se celebró el 2 de septiembre en el Aeropuerto Internacional de Incheon, en la República de Corea, una ceremonia de transferencia de restos de la República de Corea a China para el octavo grupo de mártires del Ejército Popular de Voluntarios (PVA, por sus siglas en inglés) de China. ¿Puedes presentarnos la información sobre esto? ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Ayer por la mañana, China y la República de Corea celebraron en el Aeropuerto Internacional de Incheon en la República de Corea una ceremonia de entrega de restos de la República de Corea a China para el octavo grupo de mártires del PVA. Esta vez, las dos partes llevaron a cabo la devolución de los restos de 109 mártires del PVA en la República de Corea y de las reliquias pertinentes. Esta fue la octava vez que las dos partes, siguiendo los principios humanitarios y con apego al espíritu de la amistad y la cooperación, realizaron la entrega de restos de mártires del PVA en la República de Corea. Hasta ahora, los restos de 825 mártires del PVA han regresado a su patria.

En los últimos ocho años, el trabajo de entrega de los restos de los mártires del PVA ha avanzado sin problemas gracias a la atención cordial de los líderes de los dos países y a los esfuerzos conjuntos de ambas partes. Esta cooperación de especial importancia ha reflejado la aspiración común de China y la República de Corea a superar el distanciamiento histórico y a abrir un futuro marcado por la paz y la amistad, y es un resultado transcendental del progreso de las relaciones chino-surcoreanas con el transcurso del tiempo. Estamos dispuestos a trabajar con la parte surcoreana para seguir llevando a cabo el trabajo relacionado con la entrega de los restos de los mártires del PVA, para permitir que más mártires heroicos del PVA vuelvan a su patria lo antes posible. Creemos que, con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, las relaciones amistosas y de cooperación entre los dos países lograrán un mayor desarrollo.

Bloomberg: Hoy por la mañana, antes de que el primer ministro de Japón, Yoshihide Suga, anunciara su dimisión, el exministro de Relaciones Exteriores de Japón, Fumio Kishida, dijo en una entrevista que “Taiwán está en la primera línea del enfrentamiento entre Estados Unidos y China”, y que “tengo la fuerte sensación de que el estrecho de Taiwán será el próximo gran problema”. Kishida es actualmente el único candidato oficial al cargo de primer ministro en Japón. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Taiwán es una parte inalienable del territorio de China. La cuestión de Taiwán involucra la base política de las relaciones entre China y Japón. Con respecto a la cuestión de Taiwán, la parte japonesa tiene responsabilidades históricas con el pueblo chino por los delitos cometidos en el pasado, por lo que debe ser especialmente prudente con sus palabras y sus acciones. Urgimos severamente a la persona en cuestión en Japón a dejar de entrometerse en los asuntos internos de China y a evitar enviar señales erróneas a través de ninguna forma a las fuerzas que buscan la “independencia de Taiwán”.

Beijing Daily: Según tenemos entendido, se ha celebrado hoy, el 3 de septiembre por la mañana, una ceremonia de entrega para dosis de vacunas contra la COVID-19 y suministros antipandémicos proporcionados por el gobierno chino a Myanmar como asistencia. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre esto?

Wang Wenbin: China y Myanmar están unidos por montañas y ríos, y los dos pueblos cuentan con una profunda amistad “Paukphaw” (fraternal). Desde julio de este año, la situación de la pandemia de COVID-19 en Myanmar se ha deteriorado continuamente. Sobre la base de la asistencia ya extendida anteriormente, el gobierno chino decidió ofrecer un lote adicional de vacunas y materiales antipandémicos a la parte birmana como asistencia, para ayudarla a hacer frente a la pandemia. El 18 de agosto, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, anunció esta medida en la “conferencia de compromisos de donaciones para apoyar la asistencia humanitaria de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) a Myanmar”.

Con la colaboración exhaustiva entre la CIDCA, el Ministerio de Comercio de China, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China y el gobierno provincial de Yunnan, todas las vacunas y materiales han sido transportados a los puertos fronterizos de Yunnan y se entregarán divididos en diversos lotes a la parte birmana a partir del 3 de septiembre. Representantes de la CIDCA, del Ministerio de Relaciones Exteriores, del gobierno provincial de Yunnan, de la Embajada y consulados de China en Myanmar, así como de los departamentos pertinentes de Myanmar y de la Secretaría de la ASEAN, entre otras instituciones, asistieron a la ceremonia de entrega de suministros a través de un enlace de video. Este es un paso concreto dado por la parte china para poner en funcionamiento el importante anuncio del presidente Xi Jinping de hacer de las vacunas un producto público mundial, y también ha encarnado plenamente el espíritu de una comunidad de destino entre China y Myanmar, que se ayudan mutuamente en medio de las adversidades y que se solidarizan para superar conjuntamente las dificultades.

South China Morning Post: El enviado especial del presidente de Estados Unidos para el clima, John Kerry dijo después de sus conversaciones con funcionarios chinos que la cuestión climática no es un arma geopolítica, y consideró que la parte china debe hacer más en la respuesta al cambio climático. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto? Además, ¿qué expectativas tiene la parte china sobre las conversaciones entre China y Estados Unidos esta vez en torno al campo climático?

Wang Wenbin: Basándose en el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas determinado en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC, por sus siglas en inglés), y en los reglamentos sobre las Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional (NDC, por sus siglas en inglés) consagrados en el Acuerdo de París, las partes firmantes tienen soberanía sobre las metas y acciones destinadas a la reducción de las emisiones. Tal y como señaló el presidente Xi Jinping, abordar el cambio climático no es algo que se nos pida hacer. Lo estamos haciendo por nuestra propia iniciativa. China siempre ha sido un practicante de la civilización ecológica y un partidario firme de las acciones con respecto a la gobernanza climática. Sobre la base de haber alcanzado los objetivos de acción climática para 2020 excediendo lo establecido y antes de lo previsto, China anunció el año pasado la visión del objetivo de alcanzar el pico de emisiones de dióxido de carbono y de lograr la neutralidad de carbono, así como sus cuatro nuevas medidas para aumentar las NDC. Cumpliremos con nuestras promesas. Las acciones climáticas de China han recibido un amplio elogio de la comunidad internacional.

También quiero indicar que, los países desarrollados tardaron por lo general de cien a doscientos años en pasar del proceso de industrialización al pico de carbono, mientras que China solo tardará poco más 50 años en lograrlo. Desde el pico de carbono hasta la neutralidad de carbono, la Unión Europea (UE) gastará 71 años, Estados Unidos utilizará 43 años y Japón tardará 37 años, mientras que el objetivo que China fijó para sí misma es de 30 años. Como el país en desarrollo más grande del mundo, China pasará el menor tiempo para hacer realidad la más drástica reducción en la intensidad de emisiones de carbono del mundo. Esto ha reflejado plenamente el sentido de compromiso de China siendo un gran país responsable.

La parte estadounidense debe asumir sus responsabilidades legales y llevar a cabo una cooperación significativa en materia de cambio climático con los países en desarrollo. Esperamos que la parte estadounidense pueda ver a China y las relaciones entre China y Estados Unidos de manera objetiva y racional, eliminar los obstáculos en el camino de la cooperación entre China y Estados Unidos en el cambio climático y, con apego al principio del respeto recíproco, la igualdad y el beneficio mutuo, promover que la coordinación y la cooperación entre las dos partes sobre el cambio climático y otros ámbitos cosechen más frutos.

Reuters: Acabas de mencionar que la parte estadounidense debe “eliminar los obstáculos”. ¿A qué te refieres específicamente al decir “obstáculos”?

Wang Wenbin: Acabo de presentarlo. Esperamos que la parte estadounidense pueda ver a China y las relaciones entre China y Estados Unidos de manera objetiva y racional y, con apego al principio del respeto recíproco, la igualdad y el beneficio mutuo, promover que la coordinación y la cooperación entre las dos partes sobre el cambio climático y otros ámbitos cosechen más frutos. Esto será beneficioso para China y Estados Unidos, y beneficiará mejor a toda la humanidad.

Reuters: Quiero hacer una pregunta sobre Afganistán. ¿Cuál es la posición de China sobre la aceptación de refugiados afganos?

Wang Wenbin: La parte china siempre ha manejado la cuestión pertinente de acuerdo con el espíritu de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de la ONU y de sus protocolos. Opinamos que la tarea urgente actualmente es fomentar un aterrizaje suave de la situación en Afganistán, para evitar que ocurra otra nueva guerra civil o desastre humanitario en Afganistán y para prevenir en la mayor medida posible que aparezcan heridos y muertos innecesarios y refugiados a gran escala. También queremos señalar que los países pertinentes deben ser responsables de lo que han hecho en los últimos 20 años, en lugar de salirse simplemente sin hacer nada más después de haber creado tremendos desastres en Afganistán, transfiriendo así sus responsabilidades a los vecinos de Afganistán y a la comunidad internacional.

Reuters: ¿Llevará a cabo China en un futuro próximo la cooperación con Afganistán en los proyectos en el marco de la Iniciativa de “la Franja y la Ruta”?

Wang Wenbin: China y Afganistán son vecinos que cuentan con una amistad tradicional. La parte china siempre ha aplicado una política amistosa hacia todo el pueblo afgano. Durante mucho tiempo, China ha estado apoyando activamente la paz y la reconstrucción en Afganistán, ha proporcionado mucha asistencia al desarrollo socioeconómico afgano, y ha desempeñado un papel positivo en los esfuerzos de Afganistán para aumentar su capacidad de autodesarrollo y para mejorar los medios de vida de su pueblo. Además, la construcción conjunta de “la Franja y la Ruta” entre China y Afganistán también ha traído beneficios tangibles a los dos pueblos. Hemos notado que los talibanes afganos han declarado que se dedicarán a crear un buen entorno para los inversores extranjeros, que creen que “la Franja y la Ruta” puede contribuir al desarrollo y la prosperidad afganos y regionales, y que tienen el deseo de continuar apoyando y participando en esta iniciativa. Esperamos que la situación en Afganistán logre una transición estable y que el país haga realidad una paz y estabilidad duraderas. Esto es el requisito previo para que Afganistán lleve a cabo la cooperación con el exterior en la siguiente etapa, y también constituye la base sobre la que las empresas de todos los países inviertan y emprendan negocios en Afganistán.

Suggest To A Friend:   
Print