Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 23 de abril de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021/04/23

 

CCTV: Durante la Cumbre de Líderes sobre el Clima celebrada anoche, el presidente Xi Jinping expuso y explicó por primera vez el concepto de una comunidad de vida entre los seres humanos y la naturalezaen su discurso titulado Construir Juntos una Comunidad de Vida entre los Seres Humanos y la Naturaleza. ¿Cuáles son las consideraciones de China detrás del planteamiento de este concepto? ¿Qué importancia tiene este concepto para la gobernanza ambiental global?

Zhao Lijian: En los últimos años, bajo la orientación del pensamiento de Xi Jinping sobre la civilización ecológica, China ha estado implementando integralmente un nuevo concepto de desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, y ha dado pasos sólidos de manera continua en el desarrollo ecológico, bajo en carbono y sostenible. El cambio climático ha planteado desafíos cada vez más graves para la supervivencia y desarrollo de la humanidad, y la pandemia de COVID-19 ha provocado aún más profundas reflexiones sobre la relación entre el hombre y la naturaleza. Promover la recuperación verdede la economía mundial en la era posterior a la pandemia y buscar conjuntamente una manera de coexistencia armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza no solo es un anhelo por una vida mejor, una aspiración a un buen medio ambiente, y una responsabilidad con las generaciones futuras de las personas en todos los países, sino que también constituye un debido comportamiento justo para promover y mejorar la gobernanza climática global.

La civilización china siempre aboga por la integración del hombre en la naturaleza y por tener el estado natural de todos los seres vivos como el paradigma de la gran virtud, y busca la coexistencia armoniosa entre la humanidad y la naturaleza. El presidente Xi Jinping ha planteado en muchas ocasiones la necesidad de procurar la convivencia en armonía entre los seres humanos y la naturaleza, y de tratar el medio ambiente ecológico como si este fuera nuestra vida. El presidente Xi Jinping asistió esta vez por invitación a la Cumbre de Líderes sobre el Clima, y pronunció un discurso importante. Durante el evento, discutió junto con líderes de otros países planes para hacer frente a los desafíos del cambio climático, y propuso que la comunidad internacional, con una ambición y acciones sin precedentes, construyera una comunidad de vida entre los seres humanos y la naturaleza. En este sentido, presentó “seis persistencias: en primer lugar, persistir en la convivencia armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza; en segundo lugar, persistir en el desarrollo verde; en tercer lugar, persistir en la gobernanza sistémica; en cuarto lugar, persistir en un enfoque centrado en el pueblo; en quinto lugar, persistir en el multilateralismo; en sexto lugar, persistir en el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.

El tiempo prometido por China para alcanzar la neutralidad de carbono desde el pico de emisiones de dióxido de carbono es mucho más corto que el de los países desarrollados, pero tenemos la determinación y la confianza en cumplir al cien por cien con nuestro compromiso. China ha incluido las dos metas en la configuración integral de la construcción de la civilización ecológica, está elaborando un plan de acción para llegar a la cima de emisiones de dióxido de carbono, ha desplegado amplias y exhaustivas acciones al respecto, y ofrece apoyo tanto a las localidades que cumplan las condiciones como a los sectores y las empresas prioritarios para que sean los pioneros en alcanzar esta meta. Además, China va a poner bajo estricto control los proyectos carboeléctricos, para contener con rigor el aumento del consumo de carbón durante el período del XIV Plan Quinquenal (2021-2025) y reducirlo paulatinamente durante el período del XV Plan Quinquenal (2026-2030). Con apego al concepto de que es mejor enseñar a pescar que dar el pez, China ayuda lo más posible a los países en desarrollo a aumentar su capacidad para hacer frente al cambio climático mediante la cooperación sustancial Sur-Sur de diversas modalidades, con miras a beneficiar de continuo a los pueblos participantes en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

El presidente Xi Jinping presentó la solución de Chinapara fortalecer la gobernanza ambiental global, lo que ha señalado el camino a seguir para la gobernanza ambiental global, que se encuentra en una coyuntura crítica, y ha demostrado nuevamente el sentido de responsabilidad de China con la gobernanza ambiental global siendo un país importante. Por ende, sus observaciones gozan de una importancia práctica transcendental y de una importancia histórica muy profunda. China continuará implementando su estrategia nacional de hacer frente activamente al cambio climático, y seguirá promoviendo el desarrollo ecológico y la transformación baja en carbono, a fin de hacer contribuciones a la promoción del proceso multilateral de gobernanza climática global y a la construcción de una comunidad de vida entre los seres humanos y la naturaleza.

Shenzhen Satellite TV: Según informes de prensa, con una nueva ronda de brotes de infecciones de la COVID-19, la India está experimentando escasez de suministros médicos. Ayer, tu colega ya dejó en claro la posición de China sobre la situación pandémica en la India. ¿China se ha puesto en comunicación con la India sobre cómo proporcionarle asistencia? ¿Qué asistencia le ofrecerá China concretamente?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes. China expresa una sincera solidaridad a la India por el reciente empeoramiento de la situación pandémica en el país. El gobierno y pueblo chinos apoyan firmemente al gobierno y pueblo indios en la lucha contra la pandemia. La parte china está dispuesta a proporcionar apoyo y ayuda de acuerdo con las necesidades de la India, y está en comunicación con la parte india al respecto. La parte china también cree que el pueblo indio podrá derrotar sin duda la pandemia lo antes posible.

Agencia de Noticias Xinhua: Según informes periodísticos, expertos y académicos chinos han tenido discusiones apasionadas últimamente sobre la decisión del gobierno japonés de verter en el mar las aguas residuales contaminadas del accidente nuclear de Fukushima. Ellos propusieron que China pudiera unirse a sus vecinos para iniciar procedimientos de arbitraje o presentar una demanda contra Japón por infracción del medio ambiente marino, y añadieron que China, la República de Corea, entre otros países vecinos, siendo los primeros en verse afectados por las aguas residuales contaminadas del accidente nuclear de Fukushima en Japón, tienen pleno derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios ante la parte japonesa. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Estas observaciones de expertos y académicos que has mencionado han reflejado desde cierto aspecto la alta atención prestada por todos los países, especialmente los diversos sectores de la vida en los países vecinos, a esta cuestión, y sus preocupaciones por ella. Además de esos expertos y académicos que acabas de mencionar, también hemos observado que el gobernador de la prefectura de Fukushima planteó ayer al primer ministro Yoshihide Suga la idea de que el gobierno japonés debe abordar directa y seriamente la oposición de las masas populares de la prefectura de Fukushima a la descarga de las aguas residuales nucleares contaminadas al mar. La asociación de jefes de cooperativas de la industria pesquera, la asociación de propietarios de barcos pesqueros y la asociación de operadores la industria pesquera de la provincia de Jeju de la República de Corea también emitieron una declaración conjunta para expresar una fuerte condena contra la decisión de Japón. El gobierno de la provincia de Jeju anunció que establecería un comité junto con otras provincias y ciudades costeras surcoreanas para adoptar conjuntamente una respuesta dura. La parte japonesa debe abordar sinceramente estas dudas y oposición tanto en su propio país como en el extranjero, y no puede seguir haciendo oídos sordos.

La cuestión de la eliminación de las aguas residuales nucleares contaminadas de Fukushima no es de ninguna manera un asunto privadode Japón. Si las aguas residuales nucleares contaminadas no fueran peligrosas, ¿por qué Japón no se las guarda para sí mismo? Japón no debe hacer caso omiso al medio marino mundial y a la salud y seguridad de las personas en todo el mundo, y tampoco tiene que transferir a toda la humanidad la responsabilidad que él mismo debería asumir. Si la parte japonesa insiste en poner sus propios intereses privados por encima de los intereses públicos internacionales y en dar el primer paso peligroso, ni el pueblo japonés mismo, ni los países vecinos, ni la comunidad internacional se lo permitirán. El gobierno japonés también tendrá que pagar el precio por su comportamiento irresponsable, y dejará una mancha en la historia.

Beijing Daily: El presidente de Rusia, Vladímir Putin, pronunció el 21 de abril su discurso anual sobre el estado de la nación, en el cual expuso y explicó las políticas y directrices fundamentales sobre el desarrollo nacional y la política exterior. ¿Qué comentario tiene China sobre esto?

Zhao Lijian: Nos hemos dado cuenta de que en su discurso sobre el estado de la nación de este año, el presidente Vladímir Putin se enfocó en hacer una revisión de los logros de desarrollo económico y social de Rusia, y presentó una serie de nuevos planes y objetivos para promover el desarrollo económico, para mejorar los medios de vida de las personas y para defender la estabilidad social. China hace comentarios muy positivos sobre esto. Siendo China el socio estratégico integral de coordinación en la nueva era de Rusia, nos complacemos en ver que bajo el liderazgo del presidente Vladímir Putin, Rusia puede derrotar cuanto antes la pandemia y lograr nuevos desarrollos económicos y sociales del país.

CRI: El sitio web estadounidense Project Syndicateseñaló en un artículo publicado titulado Las acusaciones de genocidio en Xinjiang son injustificadasque Estados Unidos ha acusado calumniosamente a China de cometer el genocidioen Xinjiang sin ninguna evidencia, y pidió a la Administración estadounidense que cambiara de rumbo y abandonara esta acusación gravemente falsa. ¿Cuál es el comentario de China con respecto a esto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota del artículo publicado por el sitio web estadounidense Project Syndicate, que tiene una posición objetiva y un contenido detallado y preciso. Queremos dar un pulgar hacia arriba a la voz de justicia emitida por el medio de comunicación y autores pertinentes sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang.

Tal y como señala el artículo, hay poca evidencia que justifique las acusaciones contra China de cometer el genocidioen Xinjiang, y la mayoría tales acusaciones se basan en informes falsos. De hecho, la parte china ha presentado detallada y repetidamente la situación real en Xinjiang. El supuesto genocidioen Xinjiang es completamente una mentira del siglo inventada deliberadamente por fuerzas anti-China extremas y una farsa absurda para calumniar y difamar a China. Su verdadero propósito es socavar la estabilidad en Xinjiang para así contener el desarrollo de China bajo el disfraz de los derechos humanos. Tal conspiración está condenada al fracaso.

El artículo también señala que el telón de fondo de la política china relacionada con Xinjiang es el antiterrorismo. La parte china ha dejado en claro en muchas ocasiones su posición con respecto a esto. Las cuestiones relativas a Xinjiang atañen en esencia a la lucha contra el terrorismo y contra el separatismo, y a la erradicación del extremismo. Durante algún tiempo, Xinjiang era azotado por el terrorismo y el extremismo religioso, y la seguridad de las personas allí se veía gravemente amenazada. Ante tales circunstancias, el gobierno chino luchó resueltamente y de conformidad con la ley contra el terrorismo en todas sus manifestaciones, e hizo enormes esfuerzos y sacrificios. Las medidas pertinentes han producido efectos positivos, ya que esta región lleva más de cuatro años consecutivos sin registrar ningún caso terrorista. Los residentes de diversos grupos étnicos aprecian mucho la vida tranquila que se ha obtenido con arduos esfuerzos.

Recientemente, cada vez más personas en la comunidad internacional han emitido voces objetivas y justas sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang. Por ejemplo, el sitio web de noticias independiente de Estados Unidos The Grayzonepublicó un artículo para revelar la mentira sobre el genocidioen Xinjiang. El periódico hongkonés South China Morning Post publicó un artículo que relata los esfuerzos antiterroristas de China y revela el doble rasero practicado por Occidente en la cuestión de la lucha contra el terrorismo. También hemos leído el libro del autor francés Maxime Vivas titulado Uigures, para acabar con las noticias falsas (Ouïghours, pour en finir avec les fake news, título original en francés). Todo esto ha demostrado plenamente que la justicia radica en el corazón de la gente, y que las mentiras no son capaces de encubrir la verdad.

Tenemos confianza en que cada vez más personas en la comunidad internacional que adoptan una posición objetiva y justa harán justicia en apoyo de China, relatarán los hechos y verdades sobre Xinjiang, y emitirán voces de justicia.

FSN: En respuesta a las declaraciones hechas por China ayer sobre la cancelación de dos acuerdos alcanzados entre el estado de Victoria y China sobre la cooperación de la iniciativa de la Franja y la Rutapor parte de Australia, el ministro de Defensa de Australia, Peter Dutton, dijo que Australia no se sometería a la amenaza de China. También dijo que algunas de las acciones de China, incluido el lanzamiento de ataques cibernéticos, no corresponden al debido comportamiento entre amigos. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Zhao Lijian: Los comentarios del ministro de Defensa de Australia es totalmente una confusión de lo negro con lo blanco. La difícil situación en la que se encuentran las relaciones entre China y Australia ha sido causada por la injerencia flagrante de Australia en los asuntos internos de China, por los daños causados por la parte australiana a los intereses chinos, y por sus prácticas comerciales discriminatorias contra China. Sin embargo, la parte australiana se ha disfrazado de víctima, lo que es extremadamente ridículo.

En cuanto a los supuestos ciberataques que él mencionó, esta etiqueta nunca se puede poner en China. Más bien, es mejor que la parte australiana misma se la lleve. Instamos a Australia a conocer claramente los errores y aciertos de la cuestión y a emprender esfuerzos para mejorar las relaciones chino-australianas.

South China Morning Post: La Cámara de los Comunes del Reino Unido aprobó el 22 de abril una moción que afirma que se están cometiendo crímenes de lesa humanidady genocidioen Xinjiang. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: La supuesta acusación de que hay genocidioen la región china de Xinjiang es una mentira del siglo fabricada por fuerzas anti-China internacionales. Tanto el gobierno chino como las personas de diversos grupos étnicos en Xinjiang se oponen firmemente a esto y lo condenan enérgicamente.

El Reino Unido ya tiene suficientes problemas propios que abordar. ¡Sería mejor que los legisladores británicos manejaran sus propios asuntos e hicieran más cosas prácticas para sus electores!

Beijing Media Network: El 21 de abril, la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF, por sus siglas en inglés) publicó su informe anual 2021, que sigue calificando a China de país de especial preocupación. El informe recomienda que el gobierno de Estados Unidos declare públicamente que Estados Unidos no participará en los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 si China continúa reprimiendo la libertad religiosa. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La llamada comisión que has mencionado está sistemáticamente llena de prejuicios políticos contra China, y ha publicado informes año tras año para calumniar la política religiosa de China, lo que es una intromisión en los asuntos internos de China. Sus acusaciones absurdas confunden lo negro con lo blanco e ignoran los hechos, por lo que ha provocado una fuerte indignación entre el pueblo chino. En marzo de este año, China anunció sanciones contra los responsables pertinentes de esta comisión.

China es un país basado en el Estado de derecho y el gobierno chino protege la libertad de creencias religiosas de los ciudadanos chinos de conformidad con la ley. Las personas de todos los grupos étnicos en China disfrutan plenamente de la libertad de creencias religiosas según la ley. En la actualidad, en China hay casi 200 millones de creyentes religiosos, más de 380.000 empleados del personal religioso y más de 140.000 lugares registrados legalmente destinados a actividades religiosas. Por muchos esfuerzos que haga Estados Unidos para denigrar y calumniar a China, no es capaz de alterar estos hechos. Además, al igual que otros países, China tiene leyes que prohíben que cualquier persona participe en actividades ilegales y delictivas con el pretexto de la religión.

Con respecto a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022, como ha declarado China en múltiples ocasiones, nos oponemos con firmeza a la politización del deporte, que va en contra del espíritu de la Carta Olímpica y perjudica tanto los intereses de los deportistas de todos los países como la causa olímpica internacional. Tal comportamiento no obtendrá el apoyo de la comunidad internacional y está condenado al fracaso. Trabajando con el resto de mundo, tenemos confianza en hacer de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 un evento olímpico sencillo, seguro y espléndido.

Instamos a Estados Unidos a respetar los hechos básicos, a abandonar sus prejuicios y a dejar de inmiscuirse en los asuntos internos de China aprovechando la cuestión de creencias religiosas.

Bloomberg: El responsable del Cuartel General de Comunicaciones del Gobierno (GCHQ, por sus siglas en inglés), un servicio de inteligencia del Reino Unido, dijo que pronunciaría un discurso hoy, en el que posiblemente se mencionarán temas como la amenaza para la seguridad cibernética representada por países como China y Rusia, y la necesidad de los países occidentales de tomar medidas para hacer frente a esta amenaza. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Zhao Lijian: Los comentarios pertinentes de la parte británica carecen de todo fundamento y de toda razón. Lo que quiero enfatizar es que dados la fuerte virtualidad del ciberespacio, la difícil trazabilidad y los diversos tipos de actores, hace falta basarse en suficientes evidencias a la hora de investigar los incidentes cibernéticos y de definir su naturaleza, en vez de hacer conjeturas injustificadas. En realidad, países occidentales como Estados Unidos y el Reino Unido son los verdaderos imperios de la pirateríae imperios de escuchas. China se opone resueltamente a que cualquier organización o país aproveche la cuestión de la seguridad cibernética para calumniar a China, o para alcanzar sus propósitos políticos.

El gobierno chino prohíbe categóricamente y lucha enérgicamente contra los ataques de hackers en todas sus manifestaciones, y esta posición es coherente y clara. La seguridad informática es un problema global que requiere una respuesta conjunta de la comunidad internacional a través de la cooperación. En septiembre de 2020, China lanzó la Iniciativa Global sobre Seguridad de Datos, que ofrece una solución china para la formulación de normas globales de gobernanza de datos, y ha recibido comentarios positivos de muchos países del mundo. China está dispuesta a intensificar la comunicación con el resto del mundo, para defender conjuntamente la seguridad de datos y cibernética global a través del diálogo y la cooperación.

China Daily: Recientemente, Camboya ha registrado un repunte de infecciones de la COVID-19. A pesar de que el primer ministro camboyano, Hun Sen, ya anunció un bloqueo de emergencia de dos semanas de la capital Nom Pen y la prohibición de la circulación interprovincial de personas, los nuevos casos de infecciones diarios en el país todavía son de tres dígitos. La Organización Mundial de la Salud (OMS) advirtió que el sistema médico de Camboya se enfrentará a una parálisis si no se detiene esta ronda de transmisión entre comunidades. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto? ¿China proporcionará a Camboya una asistencia antipandémica?

Zhao Lijian: China está siguiendo de cerca el desarrollo de la situación pandémica en Camboya, y cree que bajo la bendición y protección del rey Norodom Sihamoní y el fuerte liderazgo del primer ministro Hun Sen, el pueblo camboyano sin duda alguna podrá superar los desafíos actuales y derrotar cuanto antes la pandemia.

Desde el año pasado, China y Camboya siempre se han ayudado mutuamente en medio de las adversidades y han compartido las dificultades y dolores. En el momento crucial de la lucha de China contra la pandemia, el primer ministro Hun Sen visitó China, lo que es una muestra del apoyo de la parte camboyana a la parte china. Las relaciones bilaterales y los sentimientos amistosos entre los dos pueblos se han vuelto más estrechos después de resistir la prueba de la pandemia.

En la actualidad, Camboya se enfrenta a severos desafíos de la pandemia. Con la amistad férrea entre los dos países, es natural que China haga los mayores esfuerzos posibles para llevar a cabo la cooperación antipandémica con Camboya, lo cual no solo manifiesta la amistad especial entre las dos partes, sino que también es un debido acto de sinceridad y amistad que se ajusta a la comunidad de destino entre China y Camboya.

China está llevando a cabo activamente la cooperación en materia de vacunas con Camboya, ayudándola a construir laboratorios de pruebas de ácido nucleico y donándole reactivos de prueba. China seguirá proporcionando la mayor ayuda posible a favor de la prevención y control de la pandemia en Camboya de acuerdo con las necesidades de esta.

The Paper: En una reunión de legisladores del Partido Liberal Democrático (PLD) celebrada el 22 de abril por la noche, cuando hablaba sobre las actividades de China alrededor de las islas Diaoyu, el ministro de Defensa de Japón, Nobuo Kishi, dijo que China está invadiendo paso a paso de una manera sutil. Durante la reunión, él también habló sobre la cuestión de Taiwán. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Estos comentarios son completamente irreflexivos, imprudentes y extremadamente irresponsables. Con tal persona ocupando un cargo político importante y engañando a la opinión pública, ¿cómo es posible que el pueblo japonés vea el desarrollo de China de manera objetiva y racional y construya la confianza en las relaciones entre China y Japón? Quiero enfatizar aquí los siguientes puntos:

En primer lugar, China siempre persiste en adoptar el camino del desarrollo pacífico y aplica firmemente una política de defensa nacional que es de naturaleza defensiva. En su discurso en la ceremonia de apertura de la conferencia anual del Foro de Boao para Asia (BFA, por sus siglas en inglés) 2021, el presidente Xi Jinping reiteró que China seguiría siendo un constructor de la paz mundial, un contribuyente al desarrollo global y un defensor del orden internacional. Por muy fuerte que se vuelva con el desarrollo, China jamás procurará la hegemonía, la expansión y la esfera de influencia, ni participará en la carrera de armamentos. La parte japonesa debe escuchar claramente esto: deje de decir tonterías sobre el desarrollo de China y de engañar al público.

En segundo lugar, la isla Diaoyu y sus islotes adyacentes forman parte inherente del territorio de China. La patrulla y la aplicación de la ley por parte de China en las zonas marítimas de las islas Diaoyu son un ejercicio de los derechos inherentes de nuestro país. La cuestión de Taiwán es un puro asunto interno de China, en el que China nunca permitirá que ningún país se entrometa a través de ningún medio. Los comentarios erróneos relacionados con Taiwán hechos por algunas personas en Japón han expuesto plenamente su siniestro pensamiento de no querer ver la gran causa de la reunificación pacífica de China y de no escatimar ningún esfuerzo para obstruirla. China debe ser y será reunificada sin lugar a dudas. La parte japonesa nunca debe albergar ninguna ilusión con motivos ocultos con respecto a esto.

En tercer lugar, en la era moderna, Japón invadió muchos lugares de Asia para expandirse, lo que trajo tremendos sufrimientos a las numerosas personas en los países afectados, incluida China. Sin embargo, hasta el día de hoy, Japón aún se muestra reacio a abordar honestamente y a reflexionar sobre su historia de agresión, y ha organizado muy de vez en cuando farsas políticas, una tras otra, para negar y encubrir la historia de agresión. Ciertos políticos japoneses han hecho la vista gorda ante el historial pésimo de su propio país, mientras que han estado calumniado descaradamente a China. Todas las personas en el mundo deben estar en alerta máxima por las verdaderas intenciones de Japón. Instamos a Japón a reflexionar sobre sí mismo, a abstenerse inmediatamente de crear rumores para calumniar a China, y a evitar avanzar cada vez más lejos por el camino equivocado.

Suggest To A Friend:   
Print